Muu Maa Mustikka
23 июля, 2010 . by FinstergeistНедавно копался у себя в одном из книжных шкафов, и нашел там книгу Эркки Суомелы “Muu Maa Mustikka”. У нас это название перевели как “Чужая страна – черника”, но вообще это половина финской пословицы “Oma maa mansikka, muu maa mustikka”, что примерно соответствует русскому “В гостях хорошо, а дома лучше”.
В аннотации к ней написано, что это “Увлекательная повесть для детей среднего возраста о нелегкой жизни финских эмигрантов и их детей в современной Швеции“. Сразу скажу, что ничего особо увлекательного там нет, да и вообще книга довольно мрачная. В целом – хоть и про детей, но вряд ли для детей.
А заинтересовала она меня тем, что там очень хорошо расписаны трудности с адаптацией в чужой стране. Говорят, что после эмиграции даже вполне нормальные и общительные люди легко могут заработать социофобию. Что уж говорить о тех, у кого она была с самого начала… А на детях частая смена обстановки вообще сказывается очень тяжело, и тут даже переезжать в другую страну не надо – посмотрите хотя бы на семьи военных. Ну а что до персонажей книги, то как минимум у Пертти там точно есть аутизм и (скорее всего) социофобия. Хотя в самой книге его проблемы с общением объясняются так, что финский язык он забыл, а говорить по-шведски толком не научился.
И да, вот вам довольно показательный отрывок из книги (все остальное там примерно в том же духе):
Read the rest of this entry »